|
2009
L. Gœuriot, E. Morin, and B. Daille. Reconnaissance de critères de comparabilité dans un corpus multilingue spécialisé. Actes, Sixième édition de la Conférence en Recherche d'Information et Applications (CORIA 2009), 2009. Online proceedings.
E. Morin and B. Daille. Compositionality and lexical alignment of multi-word terms. Language Resources and Evaluation, DOI 10.1007/s10579-009-9098-82009. Springer Netherlands.
2008
S. Boulaknadel, B. Daille, and D. Aboutajdine. Multi-word term indexing for Arabic document retrieval. In Proceedings of the The IEEE symposium on Computers and Communications (ISCC'08), Marrakech, Marocco, 6–9 July 2008, 2008.
S. Boulaknadel, B. Daille, D. Aboutajdine. A multi-word term extraction program for Arabic language", In Nicoletta Calzolari, editor, Proceedings of the Sixth International Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2008), Marrakech, Morocco, 28–30 May 2008 pages 630–634. European Language Resources Association (ELRA), 2008. Online proceedings
S. Boulaknadel, B. Daille, D. Aboutajdine. Utilisation des termes complexes dans un système de recherche d’information en langue arabe. In Actes, 9ème Journées internationales d’Analyse statistique des Données Textuelles (JADT), pages 233–240, Lyon, France, 2008.
S. Boulaknadel, B. Daille, D. Aboutajdine. Approche hybride pour l'extraction des termes en langue arabe In Actes, Conférence Information Management in Modern Organizations (IBIMA) Marrakech, Maroc, pages 142–150, 2008.
B. Daille and E. Morin. Effective Compositional Model for Lexical Alignment. In Proceedings IJCNLP 2008 : Third International Joint Conference on Natural Language Processing. Vol. 1, p. 95-102. Hyderabad, India. January 2008.
E. Dubreil, M. Vernier, L. Monceaux, B. Daille. Annotating opinion - evaluation of blogs. In Proceedings of the LREC workshop on Sentiment Analysis: Emotion, Metaphor, Ontology and Terminology (EMOT 2008), Marrakech, Morocco, 27 May 2008, 2008. Online proceedings
L. Gœuriot, N. Grabar, and B. Daille. Characterization of scientific and popular science discourse in French, Japanese and Russian. In Nicoletta Calzolari, editor, Proceedings of the Sixth International Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2008), Marrakech, Morocco, 28–30 May 2008. pages 2933-2937. European Language Resources Association (ELRA), 2008. Online proceedings
2007
B. DAILLE. Variations and application-oriented terminology engineering. In F. Ibekwe-SanJuan, A. Condamines, and M. T. Cabré Castellvì, editors, Application-Driven Terminology Engineering, volume 2 of Benjamins Current Topics, pages 163-177. John Benjamins, 2007. ISSN 1874-0081.
B. Daille. Découverte et exploitation des corpus comparables pour l'accès à l'information multilingue (DECO). In Programme interdisciplinaire TCAN - Atelier de la plate-forme AFIA 2007, Grenoble, Grenoble, July 2007. AFIA 2007.
[Cerbah et Daille 2007] F. Cerbah and B. Daille. A service oriented architecture for adaptable terminology acquisition. In Z. Kedad, N. Lammari, E. Métais, F. Meziane, and Y. Rezgui, editors, Proceedings of the 12th International Conference on Applications of Natural Language to Information Systems (NLDB 2007), Paris, volume 4592 of Lecture Notes in Computer Science (LNCS), pages 420-426. Springer-Verlag, June 2007. ISSN 0302-9743, (short paper).
[Morin et al., 2007] E. Morin, B. Daille, K. Takeuchi, and K. Kageura. Bilingual Terminology Mining -- Using Brain, not brawn comparable corpora. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'07) p. 664-671, Prague, Czech Republic, 2007. On line Proceedings.
[Goeuriot et al., 2007] L. Goeuriot, N. Grabar, and B. Daille. Caractérisation des discours scientifiques et vulgarisés en français, japonais et russe. In N. Hathout and P. Muller, editors, Actes de la 14e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, (TALN 2007) (communications affichées et démonstrations), Université de Toulouse-Le-Mirail, pages 93-102. IRIT Press, June 2007. ISBN 2-9520326-9-6. Actes en ligne
Back to top
2006
[Cerbah et Daille 2006] F. Cerbah and B. Daille. Une architecture de service pour mieux spécialiser les processus d'acquisition terminologique. Traitement Automatique des Langues (TAL), 47(3):39-61, 2006. Article en ligne sur le site de l'ATALA.
[Morin et Daille 2006] E. Morin and B. Daille. Comparabilité de corpus et fouille terminologique multilingue. Traitement Automatique des Langues (TAL), 47(1):113-136, 2006. Article en ligne sur le site de l'ATALA.
[Dubreil et Daille 2006] E. Dubreil et B. Daille. Analyse sémantico-discursive des collocations lexicales épistémiques d'un corpus spécialisé : le noeud collocationnel connaissances In D. Blampain, P. Thoiron, and M. V. Campenhoudt, editors, Septièmes Journées scientifiques du réseau LTT: Mots, termes et contextes- Bruxelles, Belgique, septembre 2005, pages 579-589, Paris, 2006. Éditions des Archives Contemporaines. ISBN 2-914610-31-9.
Back to top
2005
[Daille 2005] B. DAILLE, Variations and application-oriented terminology engineering. Terminology, 11(1):181-197, 2005. ISSN 0929-9971.
[Daille et Morin 2005] B. DAILLE and E. MORIN. French-English terminology extraction from comparable corpora. In Proceedings IJCNLP 2005: Second International Joint Conference, Lecture Notes in Computer Sciences, vol. 3651/2005, p. 707-719, Springer-Verlag , 2005. ISBN 3-540-29172.
[Goeuriot et al., 2005] L. GOEURIOT, E. DUBREUIL, B. DAILLE et E. MORIN. Identifying criteria to automatically distinguish between scientific and popular science registers. In Proceedings of the worshop SIGIR 2005: Stylistic Analysis of Text for Information Access, 2005.
Back to top
2004
[Daille et al., 2004] B. DAILLE, K. KAGEURA, H. NAKAGAWA et L.-F. CHIEN, eds. Recents Trends in Computational Terminology, Terminology, 10(1), 2004. ISSN 0929-997.
[Daille et al., 2004b]. B. DAILLE, S. DUFOUR-KOWALSKI and E. MORIN. French-English multi-word terms alignment based on lexical content analysis. In Proceedings Fourth International Conference on Language Ressources and Evaluation (LREC 2004), vol. III, p. 919-922, 2004. ISBN 2-9517408-1-6.
[Morin et Daille 2004] E. MORIN et B. DAILLE. Extraction de terminologies bilingues à partir de corpus comparables d'un domaine spécialisé. Traitement Automatique des Langues (TAL) , 45:3, Hermès Lavoisier Sciences Publications, 2004. ISSN 1248-9433.
[Kageura et al., 2004] K. KAGEURA, B. DAILLE, H. NAKAGAWA et L.F. CHIEN, Recent trends in computational terminology. Terminology, 10(2):1-21, 2004. ISSN 0929-9971.
K. TAKEUCHI, K. KAGEURA, B. DAILLE and L. Romary, Construction of Grammar-Based Term Extraction Model for Japanese, 3rd International Workshop on Computational Terminology (COMPUTERM 2004), p. 91-94, 2004. ISBN 1-932432-48-5.
[Morin et al., 2004] E. MORIN, S. DUFOUR-KOWALSKI et B. DAILLE, Extraction de terminologies bilingues à partir de corpus comparables, Actes, 11ème Conférence annuelle sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN), 2004.
Back to top
2003
[Daille, B. 2003a]. B. DAILLE, "Terminology Mining". In M.T. Pazienza (ed), Information Extraction in the Web Era, Lectures Notes in Artifial Intelligence, Springer, 29-44, 2003. ISBN 3-540-40579-8.
[Daille, B. 2003b]. B. DAILLE, "Conceptual structuring through term variations". In F. Bond, A. Korhonen, D. MacCarthy and A. Villacicencio (eds.), Proceedings ACL 2003 Workshop on Multiword Expressions: Analysis, Acquisition and Treatment, 9-16, 2003. Version PDF.
Back to top
2002
[Daille, 2002] B. DAILLE. Découvertes linguistiques en corpus. Mémoire d'Habilitation à Diriger des Recherches en Informatique. Université de Nantes. 2002. Version ps.gz.
[Daille et al., 2002] B. DAILLE, C. FABRE et P. SEBILLOT, Applications of Computational Morphology, Many Morphologies, P. BOUCHER Eds, pages 210-234, Cascadilla Press, 2002. ISBN 1-57473-125-4.
[Jacquemin et al. 2002] C. JACQUEMIN, B. DAILLE, J. ROYAUTE et X. POLANCO, In vitro evaluation of a program for machine-aided indexing. Information Processing and Management (IPM), 38:765-792, Elsevier Science Ltd., 2002. ISSN 0306-4573.
[Enguehard et al., 2002] C. ENGUEHARD, B. DAILLE, et E. MORIN. Tools for terminology processing. In Proceedings of The Indo-European Conference on Multilingual Communication Technologies (IEMCT), pages 218229, 2002.
[Fourour et al., 2002] Nordine FOUROUR, Émmanuel MORIN, et Béatrice DAILLE. Incremental recognition and referential categorization of French proper names. In Proceedings of the Third International Conference on Language Ressources and Evaluation (LREC 2002), volume III, pages 10681074, May 2002.
[Tsuji et al., 2002] Keita TSUJI, Béatrice DAILLE et Kyo KAGEURA. Extracting French-Japanese Word Pairs from Bilingual Corpora based on Transliteration Rules. In Proceedings of the Third International Conference on Language Ressources and Evaluation (LREC 2002), volume II, pages 499502, May 2002.
Back to top
2001
[Daille, 2001a] B. DAILLE. Qualitative terminology extraction. In Didier BOURIGAULT, Christian JACQUEMIN, et Marie-Claude L'HOMME, réds., Recent Advances in Computational Terminology, volume 2 of Natural Language Processing, pages 149-166. John Benjamins, 2001. ISBN 90-272-4984-9.
[Daille, 2001b] B. DAILLE. Du groupe prépositionnel à l'adjectif relationnel : vers une stabilité de la dénomination. In A. CLAS, H. AWAISS, et J. HARDANE, réds., L'éloge de la différence : la voix de l'autre, Actualité scientifique - Universités Francophones, pages 301310. L'Indépendant, 2001. ISBN 2-920021-91-5.
[Daille, 2001c] B. DAILLE. L'identification en corpus d'adjectifs relationnels : une piste linguistique pour l'extraction automatique de terminologie. Traitement Automatique des Langues (TAL), 42(3) :815832, Hermès Sciences Publications, 2001. ISSN 1248-9433.
B. DAILLE, Extraction de collocations à partir de textes, Actes, Huitième Conférence Nationale sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN 2001), Tours, France, 2001.
[Daille et Romary, 2001] B. DAILLE et L. ROMARY, eds. Linguisque de corpus, Traitement Automatique des Langues (TAL), 42(2), Hermès Sciences Publications, 2001. ISSN 1248-9433.
Back to top
2000
[Daille, 2000] B. DAILLE, Morphological Rule Induction for Terminology Acquisition, Actes, 18th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2000), p. 215-221, ISBN 1-55860-717-X, Saarbrucken, Germany, 2000.
[Daille, 2000b] B. DAILLE, Evaluating a multi-word term indexing system: method, implemention and report, Actes, International Workshop on Using Evaluation within HLT Programmes: Results and Trends, LREC 2000, p. 13-18, Athens, Greece, 2000
[Daille et Morin, 2000] B. DAILLE et E. MORIN, Reconnaissance automatique des noms propres de la langue écrite : les récentes réalisations, Traitement Automatique des Langues (TAL), 41(3):601-622, 2000.
[Daille et al., 2000] B. DAILLE, C. ENGUEHARD, C. JACQUIN, R. L. RAHARINIRINA, B. S. RALALAOHERIVONY and C. LEHMANN, Traitement automatique de la terminologie en langue malgache In Karim Chibout, Joseph Mariani, Nicolas Masson et Françoise Néel (eds), Ressources et évaluation en ingénierie des langues, Actualité scientifique - Universités Francophones, p. 225-242, ISBN 2-8011-1258-5, De Boek and Larcier s.a, 2000.
[Daille et al., 2000b] B. DAILLE, J. ROYAUTÉ et X. POLANCO, Évaluation d'une plate-forme d'indexation de termes complexes, Traitement Automatique des Langues (TAL), 41(2):395-422, 2000.
[Daille et al., 2000d] B. DAILLE, C. JACQUIN et J.F. RANAIVOSON, Analyse lexicale automatique du malgache, Actes, 5ème Colloque Africain sur la Recherche en Informatique (CARI 2000), p. 229-235, INRIA, Antanarivo, MADAGASCAR, 2000.
B. DAILLE, N. FOUROUR et E. MORIN, Catégorisation des noms propres : une étude en corpus, Cahiers de Grammaire, 25: 115-129, ISSN 0242-1593, 2000.
Back to top
1999
[Daille, 1999] B. DAILLE, Du groupe prépositionnel à l'adjectif relationnel : vers une stabilité de la dénomination, VIéme Journées scientifiques du Réseau Lexicologie, Terminologie Traduction (LTT), AUF, Beyrouth, Liban, 1999.
[Daille, 1999] B. DAILLE. Identification des adjectifs relationnels en corpus, TALN'99, ATALA , p. 105-114, Cargèse, Corse, 1999.
Back to top
1998
B. DAILLE, Traitement des corpus : application à l'extraction automatique de terminologie, Actes, Workshop COLEX, La structure du lexique, p.159-164, Nantes, France, 1998.
[Daille et al., 1998] B. DAILLE, E. GAUSSIER et J.M. LANGÉ, An Evaluation of Statistical Scores for Word Association , in J.Ginzburg, Z. Khasidashvili, C. Vogel, J.-J. Levy, and E. Vallduvi (eds) The Tbilisi Symposium on Logic, Language and Computation: Selected Papers, CSLI Publications, p. 177-188, 1998.
[Daille et Jacquemin, 1998].B. DAILLE and C. JACQUEMIN. Lexical Database and Information Access: A Fruitful Association (full paper), Proceedings of the First International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'98), ELRA, p 669-673, Granada, Spain, 1998.
[Toussaint et al., 1998] Y. TOUSSAINT, F. NAMER, B. DAILLE , C. JACQUEMIN, J. ROYAUTÉ and N. HATHOUT. Une approche linguistique et statistique pour l'analyse de l'information en corpus (full paper)(in French), TALN'98, ATALA , Paris, France, 1998.
Back to top
1997
[Daille et al., 1997] B. DAILLE, C. ENGUEHARD, C. JACQUIN, R. L. RAHARINIRINA, B. S. RALALAOHERIVONY and C. LEHMANN. Traitement automatique de la terminologie en langue malgache (full paper) (in French), Actes des Premières journées scientifiques et techniques du réseau FRANCIL (JST'97), p 561-566, Avignon, France, 1997.
Back to top
1996
[Daille, 1996a] B. DAILLE. Study and Implementation of Combined Techniques for Automatic Extraction of Terminology, in P. Resnik and J. Klavans (eds) The Balancing Act: Combining Symbolic and Statistical Approaches to Language, MIT Press, p 49-66, 1996.
[Daille, 1996b] B. DAILLE, ACABIT : une maquette d'aide à la construction automatique de banques terminologiques monolingues ou bilingues (in french), in A. Clas, P. Thoiron and H. Béjoint (eds), Lexicomatique et Dictionnairiques, FMA, Beyrouth, p 123-136, 1996.
[Daille et al., 1996a] B. DAILLE, B. HABERT, C. JACQUEMIN and J. ROYAUTÉ. Empirical Observation of Term Variations and Principles for their Description, Terminology, John Benjamins Publishing Company, 3(2):197-258, 1996.
[Langé et al., 1996] M. LANGÉ, E. GAUSSIER, and B. DAILLE. Bricks and Skeletons: Some Ideas for the Near Future of MAHT, Machine Translation , Kluwer Academic Publishers, 6:1-13, 1996.
[Daille et al., 1996b] B. DAILLE, C. JACQUIN C. LEHMANN, R. L. RAHARINIRINA and B. S. RALALAOHERIVONY. Acquisition automatique de terminologies dans des corpus de langues malgaches (full paper) (in French), ILN'96, Nantes, France, 1996.
Back to top
1995
B. DAILLE, Repérage et extraction de terminologie par une approche mixte statistique et linguistique, Traitement Automatique des Langues (TAL), 36(1-2):101-118, 1995.
B. DAILLE, ACABIT : une maquette d'aide à la construction automatique de banques terminologiques monolingues ou bilingues, IVe Journées scientifiques du Réseau Lexicologie, Terminologie, Traduction (LTT) : Lexicomatique et Dictionnairiques}, Lyon, 1995.
[Daille, 1995] B. DAILLE, Repérage et extraction de terminologie par une approche mixte statistique et linguistique, TAL, ATALA, 36(1-2):101-118, 1995.
B. Daille, É. GAUSSIER et J-M. LANGÉ, An Evaluation of Statistical Scores for Word Association, The Tbilisi Symposium on Language, Logic and Computation, Tbilisi, Georgia, 1995.
Back to top
1994
[Daille, 1994] B. DAILLE. Approche mixte pour l'extraction automatique de terminologie : statistiques lexicales et filtres linguistiques. Thèse de Doctorat en Informatique Fondamentale. Université Paris 7. 1994. Version ps.gz.
B. DAILLE, Study and Implementation of Combined Techniques for Automatic Extraction of Terminology, In: The Balancing Act: Combining Symbolic and Statistical Approaches to Language. Workshop at the 32nd Annual Meeting of the ACL (ACL'94), Las Cruces, New Mexico, USA, 1994.
A. ABEILLÉ, B. DAILLE and A. HUSSON, FTAG – An implemented Tree Adjoining Grammar for parsing French sentences, In: Troisième Colloque International sur les Grammaires d'Arbres Adjoints (TAG+3), Paris, France, 1994.
B. DAILLE, É. GAUSSIER et J-M. LANGÉ, Towards Automatic Extraction of Monolingual and Bilingual Terminology, 15th International Conference on Computational Linguistics (COLING-94)}, Kyoto, Japon, 1994.
Back to top
1991
B. DAILLE, L. DANLOS et O. LAURENS, L'analyse du Fançais dans le Projet Eurotra, T.A. Informations, 32(2):8-27, 1991.
Back to top
|